Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブルガリア語 - prevedi mi go

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブルガリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
prevedi mi go
テキスト
karmenova様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

cesaretin var aska?...Carpiyor kalbim bir baska,...sende boyle sevsen keske...desen bana "yar"...

タイトル
Имаш ли храброст за любовта?...
翻訳
ブルガリア語

FIGEN KIRCI様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Имаш ли храброст за любовта?...Сърцето ми тупа по-различно...дано и ти да (ме) обикнеш така...и да ми кажеш 'любими/а'...

最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 3月 29日 13:41