Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-フェロー語 - Bananer er blandt de mest spiste frugter i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語フェロー語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Bananer er blandt de mest spiste frugter i...
テキスト
steffankp様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Bananer er blandt de mest spiste frugter i verden.Max Havelaar er et garantimærke for bæredygtig og etisk handel. Øko-bananer er vigtige for bedre bananer i fremtiden.Konventionelt dyrkede bananer sprøjtes ekstremt med svampegift mod bananens altoverskyggende fjende, svampen Mycosphaerella fijiensis eller "Black sigatoka", der har været kendt siden 1964, hvor den blev set første gang på Fiji. Problemet er, at svampen hurtigt udvikler resistens. Cirka 1 procent af verdens solgte bananer er økologisk dyrket.
翻訳についてのコメント
ella banan

タイトル
Bananir
翻訳
フェロー語

Bamsa様が翻訳しました
翻訳の言語: フェロー語

Bananir eru ímillum tær fruktirnar, sum eru mest etnar í heiminum. Max Havelaar et eitt trygdarmerki fyri burðardyggan og siðfrøðiligan handil. Vistfrøðiligar bananir eru týdningarmiklar fyri betri bananum í framtíðini. Vanliga verða bananir sprændar ovurmikið við soppaeiturevni ímóti teirra stórsta fígginda, soppurin Mycosphaerella fijiensis ella "Black sigatoka", sum hevur veri kendur síðani 1964, tá ið hann bleiv sæddur fyri fyrstu ferð á Fiji oyggjunum. Trupulleikin er at soppurin skjótt framleiður mótstøðuevni. Umleið 1 prosent av heimsins bananum eru vistfrøðiligar.
最終承認・編集者 Bamsa - 2009年 5月 18日 20:07