ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スウェーデン語 - Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg...
翻訳してほしいドキュメント
Daitro
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg ja jag kan ungerska lite. så M. du som sa att jag inte kunde ägd
翻訳についてのコメント
<male name abbrev.>
Francky5591
が最後に編集しました - 2009年 4月 24日 10:20
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 23日 23:35
gamine
投稿数: 4611
Name abbrev. "mattson".
2009年 4月 24日 10:20
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Lene!