ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ポルトガル語 - És linda e gosto do teu sorriso.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
愛 / 友情
タイトル
És linda e gosto do teu sorriso.
翻訳してほしいドキュメント
electricz
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
És linda e gosto do teu sorriso. E não percebo o por que não gostas de dar o email aos rapazes.
lilian canale
が最後に編集しました - 2009年 5月 9日 23:25
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 9日 11:42
Francky5591
投稿数: 12396
Por favor, verifique
esta página
, #[5] novamente. Obrigado.
[5]
A PONTUAÇÃO, OS ACENTOS E O SISTEMA DE ESCRITA ORIGINAL SÃO OBRIGATÓRIOS
. Se você é um falante nativo da lÃngua do texto original, deverá enviar seu texto usando o sistema de escrita próprio a essa lÃngua, com toda a pontuação e acentos exigidos. Caso contrário, o seu pedido poderá ser removido pelos administradores.
Atenciosamente,
*
2009年 5月 9日 23:25
lilian canale
投稿数: 14972
Done!
CC:
Francky5591