Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ロシア語 - És linda e gosto do teu sorriso.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語トルコ語ロシア語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
És linda e gosto do teu sorriso.
テキスト
eelifff様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

És linda e gosto do teu sorriso. E não percebo o por que não gostas de dar o email aos rapazes.

タイトル
Ты красивая и мне нравится твоя улыбка.
翻訳
ロシア語

Allochka様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Ты красивая, и мне нравится твоя улыбка. Не понимаю, почему ты не любишь давать свою электронную почту парням.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 5月 17日 15:11





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 13日 10:03

Allochka
投稿数: 85
Ну, тогда уж "адрес эл.почты"