ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-中国語簡体字 - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
テキスト
ShiozuMitsuo
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.
タイトル
对我æ¥è¯´ä½ 就是唯一。我å†ä¹Ÿä¸ä¼šåƒçˆ±ä½ ä¸€æ ·çˆ±åˆ«äººäº†ã€‚
翻訳
中国語簡体字
cacue23
様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語簡体字
对我æ¥è¯´ä½ 就是唯一。我å†ä¹Ÿä¸ä¼šåƒçˆ±ä½ ä¸€æ ·çˆ±åˆ«äººäº†ã€‚
最終承認・編集者
pluiepoco
- 2009年 6月 23日 00:36