Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ドイツ語 - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語中国語簡体字ドイツ語

タイトル
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
テキスト
ShiozuMitsuo様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.

タイトル
Du bist die einzige für mich. ..
翻訳
ドイツ語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Du bist die einzige für mich. Ich werde niemals jemand so viel lieben, wie ich dich liebe.
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 1月 12日 22:28