Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ロシア語 - Telefonla arıyorum yanımda rehber arkadaşım...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
Telefonla arıyorum yanımda rehber arkadaşım...
テキスト
pinkblue様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Telefonla arıyorum yanımda rehber arkadaşım varken telefonu açmıyorsun,senin için rehber buluyorum msn de konuşmuyorsun farklı bahanelerle kamera açmıyorsun.
Doğal olarak siliyorum 15 gün sonra aklına gelip neden sildiğimi lütuf edip soruyorsun tekrar ekliyorum.Anlattıkların doğruysa hastalandığın zamanlar doktora nasıl gidiyorsun,sorun oluyormu?diye merak edip soru soruyorum msn den çıkıyorsun.
Mucizeler beklemiyorum aşkım senden ama yaklaşık 1 yıldır tanışıyoruz bu güne kadar iletişim kurabilmem için bana hiç şans vermedin.Bende dahil herkez istemediği kişilere aynı şekillerde davranır anlayabiliyorum.İstemek zorunda değilsin beni ayrıca silebilirsin de sana kızmam.

タイトル
Ты не дала мне шанса
翻訳
ロシア語

Sevdalinka様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Я звоню тебе, когда рядом со мной находится мой друг-гид, а ты не берёшь трубку, я нахожу для тебя гида, а ты не разговариваешь в мсн, не открываешь камеру под разными предлогами.
Естественно, я (тебя) удаляю, а через 15 дней тебе приходит в голову сделать милость и спросить, почему я удалил (тебя), и я опять (тебя) добавляю. Если то, что ты рассказала – правда, мне интересно, как ты ходишь ко врачу во время своей болезни, проблемы возникают? - я спрашиваю тебя об этом, а ты выходишь из мсн.
Любовь моя, я не жду от тебя чудес, но мы знакомы уже около года, и до сегодняшнего дня ты мне не дала никакого шанса наладить общение. Я понимаю, что все, в том числе и я, так себя ведут с людьми, с которыми не хотят общаться. Ты не обязана хотеть общаться со мной, кроме того, ты можешь меня удалить, я не рассержусь на тебя.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 7月 13日 12:10