Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アルバニア語 - Imagine there’s no heaven,it’s easy if you try...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アルバニア語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Imagine there’s no heaven,it’s easy if you try...
原稿の言語: 英語

Imagine there’s no heaven, it’s easy if you try
No hell below us, above us only sky.
Imagine all the people living for today
Imagine there’s no countries, It isn’t hard to do,
Nothing to kill or die for,
and no religion too
Imaging all the people living life in peace
You may say I’m a dreamer, but I’m not the only one
I hope some day you’ll join us, and the world will live as one
Imagine no posessions, I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
翻訳についてのコメント
part from lyrics of the song "Imagine", by John Lennon.

タイトル
Imagjino sikur mos te kishte parajse, eshte e lehte nese perpiqesh
翻訳
アルバニア語

anda boka様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Imagjino sikur mos të kishte parajsë, dhe është e lehtë ta imagjinosh
Pa ferr poshtë nesh,sipër nesh vetem qiell.
Imagjino të gjithë njerezit duke jetuar per sot
Imagjino sikur ska shtete,nuk eshte e veshtire per ta imagjinuar,
Askush për të vrarë ose për të vdekur,
dhe as fe gjithashtu
Duke imagjinuar të gjithë njerëzit duke jetuar jetën në paqe
Ti mund te thuash se unë jam një ëndërrimtar,por unë nuk jam i vetëm
Une shpresoj se disa ditë ti do te bashkohesh me ne,dhe gjithë bota do të jetojë si një
Imagjino pa zotërime,une mrekullohem nese ti mundesh
Pa NEVOJE PER LAKMI OSE URI
NJE VELLAZERI E NJERIUT
最終承認・編集者 bamberbi - 2009年 10月 15日 10:33