Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - Jag är den som du älskar att hata och hatar att...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語イタリア語アルバニア語

タイトル
Jag är den som du älskar att hata och hatar att...
翻訳してほしいドキュメント
Saaran様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag är den som du älskar att hata och hatar att älska.
piasが最後に編集しました - 2009年 7月 5日 14:55





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 3日 14:34

gamine
投稿数: 4611
Hej Pia. Is "bitch" Swedish?

CC: pias

2009年 7月 3日 15:46

Saaran
投稿数: 1
No, "bitch" is a word many says. Even in english

2009年 7月 3日 16:25

lilian canale
投稿数: 14972
Yes, and according to our submission rule #8, this kind of vocabulary is not acceptable. Please find a less offensive word to use instead, OK?

Ja, och vår regel # 8 säger att denna typ av vokabulär är inte acceptabelt. Härmed en mindre kränkande ord, OK?

2009年 7月 3日 17:45

pias
投稿数: 8113
Lene,
Saaran har redan besvarat din fråga, JA... det används nog ganska ofta!

Enligt min uppfattning så behöver "bitch" inte tolkas som vulgärt. Används väl även för elak/ aggresiv person (kvinna), ett "rivjärn", en "satkärring" helt enkelt.

2009年 7月 3日 17:48

lilian canale
投稿数: 14972
I spanska översättningen skulle vara vulgärt.

2009年 7月 4日 19:35

pias
投稿数: 8113
Lilian,
it seems like Saaran has been online, but no reply. If you have to remove the request, just do so! Fine with me... even if I don't agree 100%.

2009年 7月 4日 19:49

lilian canale
投稿数: 14972
We don't have to remove it, just choose a word to use instead of b**** and edit. It could be "woman" "the one"...

2009年 7月 5日 08:30

lilian canale
投稿数: 14972
So...what will it be, Pia?

2009年 7月 5日 09:32

pias
投稿数: 8113
Lilian, I don't know.. I think that's up to the requester to decide. Anyway, I think your proposal is good "den som". Shall I edit?

2009年 7月 5日 09:32

pias
投稿数: 8113
... even though, it's very neutral in opposite to the "b-word".

2009年 7月 5日 13:08

lilian canale
投稿数: 14972
better neutral than removed

2009年 7月 5日 14:56

pias
投稿数: 8113
Allright!