ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-英語 - Ik houd van u en ik wil voor altijd van houden!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
Ik houd van u en ik wil voor altijd van houden!
テキスト
emilywitchblade
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Ik houd van u en ik wil voor altijd van houden!
タイトル
I love you and I want to love you forever!
翻訳
英語
Eylem14
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I love you and I want to love you forever!
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 8月 4日 01:13
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 3日 17:43
Lein
投稿数: 3389
As this text is likely to be used as a bridge, it would be good to explain in the notes that the 'you' used here is the polite form.