ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Guerreiro abençoado por Deus, luta pela vida, pela...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Guerreiro abençoado por Deus, luta pela vida, pela...
翻訳してほしいドキュメント
luiz nani
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Guerreiro abençoado por Deus, luta pela vida, pela honra e pelos irmãos!
lilian canale
が最後に編集しました - 2009年 8月 20日 13:55
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 19日 23:52
lilian canale
投稿数: 14972
Luis,
Esse "luta" é presente ou imperativo?
2009年 8月 20日 13:11
luiz nani
投稿数: 1
desculpe-me, é imperativo
2009年 11月 23日 10:54
jaq84
投稿数: 568
Can I have a bridge here
2009年 11月 23日 10:56
lilian canale
投稿数: 14972
"Warrior blessed by God, fight for life, for the honor and for the brothers!"