Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Wine is sunlight, held together by water

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語

カテゴリ

タイトル
Wine is sunlight, held together by water
翻訳してほしいドキュメント
ss230467様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Wine is sunlight, held together by water
2009年 11月 20日 11:18





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 20日 12:06

Aneta B.
投稿数: 4487
Could somebody explain me the sentence. I can't catch it...

Is it correct in English?

2009年 11月 20日 12:42

lilian canale
投稿数: 14972
Hi ss230467,

Could you explain the meaning of your sentence? or perhaps provide more context? It's quite difficult to understand.

2009年 11月 20日 12:59

Lein
投稿数: 3389
Really? I find it a beautiful, poetic way to describe wine (take sunlight, add water to keep it together and there you are).

2009年 11月 20日 13:08

lilian canale
投稿数: 14972


"held together by..."?

CC: Lein

2009年 11月 20日 13:13

Lein
投稿数: 3389
Yes! It is the water that helds the sunlight together, so it is being held together by water. Sunlight itself would be too light and fly away.

2009年 11月 20日 13:15

lilian canale
投稿数: 14972
Quite fertile imagination that of yours, Lein!

2009年 11月 20日 14:54

ss230467
投稿数: 3
It is a qoute by Galileo Galilei, and poetically describes wine the way he saw it. Something fantastic, the light from the sun caught in a bottle and kept there by water.

2009年 11月 20日 15:13

lilian canale
投稿数: 14972
Aneta, is that clear enough for you to do the translation?

2009年 11月 20日 15:53

Aneta B.
投稿数: 4487
Yes, it is, Lilly! Thank you to all of you for the explanation... I probably haven't got so fertile imagination as Lein does, but I really can understand what she thinks...

I'll do it in a moment!

2009年 11月 20日 16:09

Aneta B.
投稿数: 4487
It is beautiful metaphor indeed. I have been thinking in the right direction before, but couldn't believe somebody could think about a wine in this way!!!

2009年 11月 21日 17:04

ss230467
投稿数: 3
I work with wine and want this as a tattoo, thankyou for your work on this.