Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-ロシア語 - Man patinka įvairi muzika. Dažniausiai klausausi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語ロシア語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Man patinka įvairi muzika. Dažniausiai klausausi...
テキスト
inmydreams様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Man patinka įvairi muzika. Dažniausiai, kai išgirstu dainą nusprendžiu patinka ji man ar ne. Daugiausia klausausi angliškos pop, r&b ir hip-hopo muzikos. Dainas renkuosi tas kurios būna muzikos topuose.

タイトル
Я люблю различную музыку, которую часто я слушаю ..
翻訳
ロシア語

dziperis様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Мне нравится разнообразная музыка. Обычно, когда я слушаю песню, я решаю, нравится мне она или нет. Обычно я слушаю английский поп, R&B и хип-хоп. Я выбираю песни, которые бывают в музыкальных чартах.
翻訳についてのコメント
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2010年 2月 5日 20:03