Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - "Salute Petra" is a wonderful tribute concert to...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語

タイトル
"Salute Petra" is a wonderful tribute concert to...
テキスト
stenbok13様が投稿しました
原稿の言語: 英語

"Salute Petra" is a wonderful tribute concert to the late Italian tenor Luciano Pavarotti, performed in front of an exclusive invited audience of royalty, classical and popular music stars at the world heritage site Petra, Jordan. Against a breathtaking natural amphitheatre, Placido Domingo and Jose Carreras sang together for the first time since Pavarotti's death heralded the end of the "Three Tenors".

タイトル
"Salute Petra" är en fantastisk hyllningskonsert till ...
翻訳
スウェーデン語

perik様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

"Salute Petra" är en fantastisk hyllningskonsert till den bortgångne italienske tenoren Luciano Pavarotti, framförd inför en exklusiv inbjuden publik av kungligheter, stjärnor i klassisk musik och popmusik i världsarvsstaden Petra i Jordanien. Inför en hisnande och naturlig amfiteater, sjöng Placido Domingo och José Carreras tillsammans för första gången sedan Pavarottis död förebådade slutet för "De tre tenorerna".
最終承認・編集者 lenab - 2010年 2月 2日 18:48





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 30日 17:47

lenab
投稿数: 1084
......till den BORTGÃ…NGNE italienske....

världsarvsstaden = utan bindestreck

likaså= popmusikstjärnor. Jag föreslår att du ändrar till: stjärnor i klassisk musik och pop.

Inför en hisnande....