| |
|
翻訳 - ギリシャ語-英語 - - φτου ξελευθεÏία!現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 雑談 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | - φτου ξελευθεÏία! | | 原稿の言語: ギリシャ語
- Ï†Ï„Î¿Ï Î¾ÎµÎ»ÎµÏ…Î¸ÎµÏία! - Î Îμπτη θα κατεβώ το Ï€Ïωί με μια γειτόνισσα στη Γλυφάδα για καφΠκαι μήπως πετÏχω και το παζάÏι... - Nα πας είναι στα Hondos. - Kοντά στα Hondos είναι? | | ftou xeleftheria - Πεμπτη θα κατεβω το Ï€Ïωι με μια γειτονισσα στη γλυφαδα για καφε αλλα και μηπωσ πετυχω το παζαÏι - να πας ειναι στο χοντο - κοντα στο χοντο ειναι? |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
- Free at last! - Thursday I am heading to Glyfada with a neighbor for coffee and to see if I can make it to the local market... - You should go, it is near Hondos Center. - Near Hondos Center? | | I used the US spelling for "neighbor" instead of the UK spelling "neighbour" Glyfada is a suburb of Athens, Hondos Center is a shop |
|
最新記事 | | | | | 2010年 2月 20日 11:23 | | | Thank You AspieBrain.
I know Glyfada and love the place...Lot's of bars, taverns, nice beach....very nice place
Hondos Center I know it too in Athens....
I just don't know enough greek :'(
| | | 2010年 2月 22日 13:13 | | | You are welcome! When I am in Greece, I live in Glyfada where I have an apartment. And there is also a Hondos Center here, near by where the local market takes place place.
| | | 2010年 2月 22日 13:30 | | | Nice place to live....I envy you...
I go many times to Athens every year...I love Greece.. I'm an AEK fan :-)
I've been in Athens and Crete ( Chania ) 15 days ago.
I am trying hard to learn Greek but it's so difficult...
I know Hondos you mentioned...and Glyfada too.. I miss Summer Nights in Ballux ;-) | | | 2010年 2月 22日 16:40 | | | Yes Greek is a difficult language it seems to have no set rules just like life in Greece, no rules, everything goes! I am now in Greece since 11 January. Pity I didn't know you are here, we could have met. See one of the cucumis faces...
My name is Perla, what is yours? My brother is also born in 1964. It is the year of the dragon. My bf is a dragon, too. |
|
| |
|