ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ラテン語 - εισαι στο μυαλο κατι μαγικο
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
εισαι στο μυαλο κατι μαγικο
テキスト
ΜΑΡΙΟΣ ΜΠΕΛΕΚΙΟΣ
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
εισαι στο μυαλο κατι μαγικο
タイトル
Tu es quiddam mirificum in animo meo
翻訳
ラテン語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Tu es quiddam mirificum in animo meo
翻訳についてのコメント
Bridge bu User10: "You are something magic in (my) mind"
最終承認・編集者
Efylove
- 2010年 5月 7日 08:03
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 4月 23日 21:09
User10
投稿数: 1173
Bridge: " You are something magic in (my) mind"
(
This
might be helpful.)
CC:
Aneta B.
2010年 4月 24日 15:04
Aneta B.
投稿数: 4487
Thanks, Christina! Just done.