Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ラテン語 - Pericula Maris

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語イタリア語

タイトル
Pericula Maris
翻訳してほしいドキュメント
attola1991様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Interim Medus et Lydia vento secundo per mare Inferum navigare pergunt ad fretum Siculum(id est fretum angustum quo Sicilia ab Italia disiungitur). Gaudent omnes qui ea nave vehuntur praeter mercatorem cuius merces necesse fuit e nave eicere.
Medus vero multum cogitat de verbis Lydiae et de tempestate quae tam subito cessavit, postquam Lydia dominum invocavit. Ut tempestas mare tranquillum turbavit, ita verba Lydiae animum Medi turbaverunt.
Lydia amicum suum colorem mutavisse animadvertit et "Quid palles?" inquit, "Utrum aegrotas an territus es?"
"Non aegroto" inquit Medus, "Corpus quidem sanum est mihi, animus vero turbatus. Quis est ille dominus tuus cui mare et venti oboedire videntur?"
翻訳についてのコメント
è un compito
2006年 6月 15日 14:16