ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ポルトガル語 - Amo-te. És a minha razão de viver.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
Amo-te. És a minha razão de viver.
翻訳してほしいドキュメント
ABUTЯ3
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Amo-te. És a minha razão de viver.
2010年 6月 2日 03:27
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 7月 29日 22:54
Bamsa
投稿数: 1524
Hi Sweet Dreams
Can you give me a bridge?
CC:
Sweet Dreams
2010年 7月 31日 18:59
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Oops! I guess I'm too late...
Sorry
CC:
Bamsa
2010年 7月 31日 19:44
Bamsa
投稿数: 1524
It is okay dear Sweet Dreams
I will need your help another time