Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブルガリア語-英語 - харесаха ли ти снимките който ти пратих.надявам...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
харесаха ли ти снимките който ти пратих.надявам...
テキスト
ice_beauty様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

харесаха ли ти снимките който ти пратих.надявам се да си разбрал това което ти писах на английски.както ти казах и аз знам малко турски

タイトル
Did you like the pictures I sent you? I hope
翻訳
英語

Frigg様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Did you like the pictures I sent you? I hope you understood what I wrote to you in English. As I told you, I also know a little Turkish.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 7月 7日 14:12





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 7月 5日 13:51

svajarova
投稿数: 48
Did you like the photos that you sent? I hope you understood what you wrote i English. As you said and I know a little Turkish

2010年 7月 6日 20:44

sarayah
投稿数: 3
Здравейте, като цяло преводът е верен, но мисля, че ще е по добре ако в последното изречение използвате "As", вместо "Like", защото това е по правилната употреба в случая. Поздрави!