ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-英語 - хареÑаха ли ти Ñнимките който ти пратих.надÑвам...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
хареÑаха ли ти Ñнимките който ти пратих.надÑвам...
テキスト
ice_beauty
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
хареÑаха ли ти Ñнимките който ти пратих.надÑвам Ñе да Ñи разбрал това което ти пиÑах на английÑки.както ти казах и аз знам малко турÑки
タイトル
Did you like the pictures I sent you? I hope
翻訳
英語
Frigg
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Did you like the pictures I sent you? I hope you understood what I wrote to you in English. As I told you, I also know a little Turkish.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 7月 7日 14:12
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 7月 5日 13:51
svajarova
投稿数: 48
Did you like the photos that you sent? I hope you understood what you wrote i English. As you said and I know a little Turkish
2010年 7月 6日 20:44
sarayah
投稿数: 3
Здравейте, като цÑло преводът е верен, но миÑлÑ, че ще е по добре ако в поÑледното изречение използвате "As", вмеÑто "Like", защото това е по правилната употреба в ÑлучаÑ. Поздрави!