Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - Ами не разбирам нищо, дай на ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語トルコ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Ами не разбирам нищо, дай на ...
テキスト
kopukgenc様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Ами не разбирам нищо, дай на български.
翻訳についてのコメント
before edit : "mi ne razbiram nishto dai na bg"
Thanks to ViaLuminosa who provided us with the version in cyrillic

タイトル
Ya hiçbir şey anlamıyorum...
翻訳
トルコ語

karma77様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Hiçbir şey anlamıyorum, Bulgarcaya dönelim.
最終承認・編集者 Bilge Ertan - 2010年 12月 23日 21:19





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 22日 16:36

Bilge Ertan
投稿数: 921
ViaLuminosa,
Sorry for asking you too much, but unfortunately we, Turkish experts,don't know Bulgarian

May I have a bridge for this text too?
Thank you.

CC: ViaLuminosa

2010年 12月 23日 20:51

ViaLuminosa
投稿数: 1116
"I don't understand anything, let's shift to Bulgarian."

2010年 12月 23日 21:18

Bilge Ertan
投稿数: 921
Thank you so much for your bridge and patience