ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Translations-quality-required
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
カテゴリ
説明 - コンピュータ / インターネット
タイトル
Translations-quality-required
テキスト
cucumis
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Experts can gain twice the amount of points on translations where a high level of quality is required
タイトル
ΜεταφÏάσεις-ποιότητα-απαιτείται
翻訳
ギリシャ語
stellach
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Οι ειδικοί μποÏοÏν να κεÏδίσουν διπλάσσιους πόντους σε μεταφÏάσεις,όπου απαιτείται υψηλό επίπεδο ποιότητας
2006年 6月 22日 19:06