ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ロシア語-ブルガリア語 - Почему говориш етого три дни ÑпуÑÑ‚Ñ?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 日常生活
タイトル
Почему говориш етого три дни ÑпуÑÑ‚Ñ?
テキスト
КраÑимир
様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語
Почему говоришь Ñто три Ð´Ð½Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ?
翻訳についてのコメント
Edited. Before: Почему говориш етого три дни ÑпуÑÑ‚Ñ?
~Siberia~
タイトル
Защо казваш това три дни по-къÑно?
翻訳
ブルガリア語
ViaLuminosa
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
Защо казваш това три дни по-къÑно?
翻訳についてのコメント
Също "Ñлед три дни".
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2011年 3月 30日 16:50