ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スペイン語 - Hello. I will wait for you at my place around 8
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 子供とティーネージャー
タイトル
Hello. I will wait for you at my place around 8
テキスト
iulie_80@yahoo.com
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
johanna13
様が翻訳しました
Hello. I will wait for you at my place at 8 p.m.
Please, don't be late or I will get angry.
タイトル
Hola.
翻訳
スペイン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Hola. Te esperaré en mi casa a las ocho de la noche.
Por favor, no tardes o me enfadaré contigo.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2011年 4月 6日 21:53
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 4月 6日 21:29
lilian canale
投稿数: 14972
Hola Alex,
Solo dos correcciones:
en mi
casa
8 de la
noche
2011年 4月 6日 21:51
alexfatt
投稿数: 1538
Hola Lilian,
Tienes razón. Gracias