Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - un mp3 defectuoso

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
un mp3 defectuoso
テキスト
dwa_rf様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Te devolví un mp3 defectuoso. Me has mandado otro que esta todavía peor: no solo no lo detecta ningún ordenador y no se carga la batería. Tiene también rajado el clip y estaba sucio. No puedo gastarme más dinero en mandártelo, puedo reenviártelo contra reembolso. Me siento engañado. Si no me mandas uno en buenas condiciones tendrás un voto y un comentario muy negativos. Si me mandas otro, pruébalo antes. Si lo prefieres, puedes devolverme el dinero.
翻訳についてのコメント
british english

タイトル
a defective mp3
翻訳
英語

_Brilliant_様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I returned a defective mp3. You sent me another one that was even worse than the former: not only is it not recognized by any computer, but also the battery fails to load. Moreover, the clip was broken and it was dirty.
I can not spend more money to send it back, I can return it on reimbursement. I feel cheated. If you do not send one in good condition, you will have a very negative vote and comment. If you send another one, please test it first. You can refund the money if you wish.
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 5月 2日 22:02