Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - ¿Podemos aceptar y no protestar cuando en...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 楽しみ / 旅行

タイトル
¿Podemos aceptar y no protestar cuando en...
テキスト
Miniyara14様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

¿Podemos aceptar y no protestar cuando en Catalunya sólo se invierte de promedio un 12% del PIB español anual pese a aportar el 22% del mismo PIB español?
¿Quién puede defender que el "Ministerio de Cultura" haga un gasto anual por cada español de 47€ y por cada catalán sólo de 5€?
Es la única forma de conseguir el Corredor Mediterráneo.
Para poder ver películas en catalán.
Para olvidar definitivamente las corridas de toros.
Porque queremos ver la selección catalana en la Eurocopa.
翻訳についてのコメント
Muchas gracias.


<edited by Lev van Pelt>: escribo "de promedio un 12% del PIB" en lugar de "un promedio del 12% del PIB", que era sintácticamente incorrecto.

タイトル
Could we accept...
翻訳
英語

florid様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Could we accept and don't protest when invetsments in Catalonia are only at the average of 12% of Spanish anual GDP, regardless of the fact that this region produces 22% of this very GDP?
Who could justify the fact that the Ministry of Culture spends 47€ on each Spaniard and only 5€ on each Catalan annually?
This is the only way to obtain the Mediterranean Rail Corridor.
To be able to watch movies in Catalan.
To forget completely about bullfighting.
Because we want to see the Catalan team on Eurocup.

最終承認・編集者 lilian canale - 2013年 2月 6日 14:24