Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-エスペラント - per piacere - seguenti - punti

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語イタリア語アラビア語ポルトガル語ブラジルのポルトガル語オランダ語ギリシャ語中国語簡体字ロシア語ブルガリア語トルコ語カタロニア語ドイツ語ルーマニア語ヘブライ語日本語スウェーデン語セルビア語アルバニア語リトアニア語中国語ポーランド語デンマーク語チェコ語エスペラントフィンランド語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語エストニア語韓国語フェロー語スロバキア語ペルシア語アイスランド語クルド語アフリカーンス語ヒンディー語タイ語ネパール語スロベニア語ベトナム語ウルドゥー語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語

タイトル
per piacere - seguenti - punti
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語 lordthias様が翻訳しました

Per piacere, puoi verificare i seguenti punti?

タイトル
Kontroli punktojn
翻訳
エスペラント

gaultier_86様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Ĉu vi bonvolus kontroli la jenajn punktojn?
最終承認・編集者 Borges - 2006年 12月 1日 19:38