Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - Deserve-promoted-expert

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語ドイツ語カタロニア語エスペラント日本語スペイン語ロシア語フランス語イタリア語中国語簡体字ポルトガル語ルーマニア語アラビア語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語フィンランド語リトアニア語ブルガリア語中国語ギリシャ語クロアチア語セルビア語デンマーク語ハンガリー語ノルウェー語韓国語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語
翻訳してほしい: ウルドゥー語クルド語アイルランド語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Deserve-promoted-expert
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level?

タイトル
سزاوار بودن-ارتقاء-متخصص
翻訳
ペルシア語

alireza様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

آیا این عضو می تواند به سطح /"متخصص/" ارتقاء پیدا کند؟
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 8月 30日 09:16