ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ラテン語 - Lignea theatra
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Lignea theatra
翻訳してほしいドキュメント
tkdimos77
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Lignea theatra tabulationes abent complures, quas nacesse est sonare
2006年 11月 23日 17:20
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 18日 11:36
charisgre
投稿数: 256
υπάÏχει λάθος στο κείμενο: αντί nacesse Ï€ÏÎπει να είναι necesse
2008年 3月 28日 13:03
Mideia
投稿数: 949
Hi! A bridge with shared points?
CC:
tarinoidenkertoja
2008年 3月 28日 15:01
tarinoidenkertoja
投稿数: 113
Wooden theatres have many boardings ,which must resound/ be heard
i think abent is "habent"