ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Reponse
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Reponse
テキスト
Royaltrip
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Bună frumosule .... eşti băiat simpatic intr-adevăr şi îmi face plăcere să comunicăm, dar destinul nu ne dă o sansă să fim co-logati în acelaşi timp .... pe curând .... de asemenea, pupiciiiiiiii
タイトル
Bonjour!
翻訳
フランス語
havry
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Bonjour, mon poulet... T'es vraiment un garcon gentil et ça me fait plaisir de communiquer, mais le destin ne nous offre pas la chance d'être liés en même temps...à bientôt...et bien sûr les bisous XXXX
最終承認・編集者
Francky5591
- 2006年 12月 6日 11:13