Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - "ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ

タイトル
"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
翻訳してほしいドキュメント
mtdegiov様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
翻訳についてのコメント
DEVO RENDERE L'IDEA DI UN PENSIERO RAFFINATO OPPURE DI UN ELEGANZA MENTALE. DEVE ESSERE UNA FRASE AD EFFETTO DI QUESTI CONCETTI PERCHè SARA' IL TITOLO DI UN'OPERA D'ARTE

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
piasが最後に編集しました - 2011年 1月 14日 15:13