Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アイルランド語 - Discussion-translation-members.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語オランダ語ドイツ語エスペラントフランス語日本語カタロニア語スペイン語スロベニア語中国語簡体字アラビア語イタリア語ブルガリア語ルーマニア語ロシア語ポルトガル語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語デンマーク語ハンガリー語フィンランド語セルビア語中国語ギリシャ語ヒンディー語クロアチア語英語 ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アイルランド語モンゴル語アフリカーンス語ベトナム語
翻訳してほしい: クリンゴン語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Discussion-translation-members.
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.

タイトル
Comhrá idir na haistritheoirí
翻訳
アイルランド語

Ronan様が翻訳しました
翻訳の言語: アイルランド語

Nuair nach mbíonn tú cinnte, molaimid duit comhrá a bhunú le baill eile chun an taistriúchán a phlé agus cabhair d'fháilt.
最終承認・編集者 Dewan - 2009年 6月 14日 14:32