Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ルーマニア語 - Cada vez gosto mais de estar com voçê. Espero que...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ルーマニア語

タイトル
Cada vez gosto mais de estar com voçê. Espero que...
テキスト
crmotorsport様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Cada vez gosto mais de estar com voçê. Espero que voçê pense o mesmo.
翻訳についてのコメント
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.

タイトル
De fiecare dată
翻訳
ルーマニア語

cenzyrra様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

De fiecare dată îmi place şi mai mult să fiu cu tine. Sper că şi tu eşti de aceeaşi părere!
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 2月 13日 09:55