Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - Comment va ma brésilienne préférée ? Tu parles...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Comment va ma brésilienne préférée ? Tu parles...
テキスト
voyage222様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Comment va ma brésilienne préférée ?
Tu parles un peu français maintenant ?
Je suis un peu fatigué parce que je ne dors pas beaucoup.
Tu peux me passer ta copine pour qu'elle traduise.
J'espère venir 4 ou 5 jours à la fin du mois.
Après le boulot, on va à l'hotel ensemble ?
On pourra aussi manger ensemble et se balader.
Tu as 1 ou 2 jours de vacances pour aller où tu veux.
Je suis pressé de te voir.
ça fait longtemps
tu peux répéter
désolé, j'ai pas compris
tu veux que je vienne

タイトル
Como vai minha Brasileira preferida ?
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Como vai minha Brasileira preferida ?
Você fala um pouco de francês agora ?
Eu estou um pouco cansado porque eu não durmo muito.
Você pode me passar sua namorada para que ela traduza.
Eu espero ir 4 ou 5 dias no fim do mês.
Depois do trabalho, vamos juntos para o hotel?
Podíamos também comer juntos e dar um passeio.
Você tem 1 ou 2 dias de férias para ir onde quiser.
Eu estou ansioso para te ver.
Já faz muito tempo
você pode repetir
desculpe, eu não entendi
você quer que eu vá
翻訳についてのコメント
A última e antepenúltima frases devem ser interrogações.
最終承認・編集者 milenabg - 2007年 4月 5日 00:26