Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



12翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ポルトガル語 - Você não está ocupada hoje à noite, está?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語ポルトガル語

タイトル
Você não está ocupada hoje à noite, está?
テキスト
Mats Fondelius様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語 Menininha様が翻訳しました

Joe: Amanda, você não está ocupada hoje à noite, está?
Amanda: Não. Eu não estou, porquê?
Joe: Olhe! Há uma competição no clube hoje à noite. Nós podemos escolher um país e responder algumas perguntas sobre ele .Se ganharmos, nós pegamos um prêmio.
Amanda: que país você quer escolher?
Joe: Bem, você acabou de voltar da Austrália, não ?
Amanda: sim, acabei
Joe: Não, não. Mas se eu não sei as respostas, eu vou chutar, posso?
Amanda: Ok! Vamos preencher a entrada. Você não tem uma caneta, você tem?
Joe: Sim, eu tenho. Aqui está.
翻訳についてのコメント
Há várias palavras escritas incorretamente. Por isso aproximei-as de acordo com o contexto.
E a expressão: "get pring" não reconheci.

タイトル
Tu não estás ocupado (a) hoje à noite, está?
翻訳
ポルトガル語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Joe: Amanda, tu não estás ocupada hoje à noite, estás?
Amanda: Não. Eu não estou, porquê?
Joe: Olha! Há uma competição no clube hoje à noite. Nós podemos escolher um país e responder algumas perguntas sobre ele se nós ganharmos nós pegamos uma pring.
Amanda: que país tu queres escolher?
Joe: Bem, tu acabaste de voltar da Austrália, não?
Amanda: tu, eu acabei
Joe: Não, não. Mas se eu não sei as respostas, eu vou chutar, posso isso?
Amanda: Ok! Vamos preencher a entrada. Tu não tens uma caneta, tens?
Joe: Sim, eu tenho. Aqui está.
最終承認・編集者 Borges - 2007年 4月 3日 22:07