ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フィンランド語-英語 - minä harrastan piirtämistä ja luen sarjakuvia ja...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム - 子供とティーネージャー
タイトル
minä harrastan piirtämistä ja luen sarjakuvia ja...
テキスト
mahou-hime
様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語
minä harrastan piirtämistä ja luen sarjakuvia ja piirrän itsekkin omia hahmoja.
タイトル
My hobbies are drawing and reading comics
翻訳
英語
HPL76
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
My hobbies are drawing and reading comics, and I draw my own characters as well.
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 4月 20日 06:03
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 4月 19日 00:42
casper tavernello
投稿数: 5057
Hei, HPL76
"I'm interested in..."
I know in the context that's the same , but I think should be better this way.