Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Se um dia alguém mandou Ser o que sou e o que...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Se um dia alguém mandou Ser o que sou e o que...
翻訳してほしいドキュメント
Kris Van Elshocht様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Se um dia alguém mandou
Ser o que sou e o que gostar
Não sei quem sou e vou mudar
Ser aquilo que eu sempre quis
E se acaso você me diz
Que sonha um dia em ser feliz
Vê se fala sério
Pra que chorar sua magoa?
Se afogando em agonia
Contra tempestade em copo d'água
Dance o xote da alegria--a----ra--re--re
Um dê run dê run dê
翻訳についてのコメント
Traducir al espanol latino por favor.
2007年 6月 2日 08:04