Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - aaa

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 ルーマニア語

タイトル
aaa
テキスト
c3lcum3rda様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Una Smith様が翻訳しました

Although they say I am
a bandit wherever I go
I give thanks to God
that today I am where I am
and I can continue my tumbao
and with my bloodshot eyes
with my randy mates ready to rock
you all have given this to me
翻訳についてのコメント
randy mates = horny buddies in North America - this was the best we could do with "mis gatos" - who are apparently his low-life, womanizer friends.

タイトル
aaa
翻訳
ルーマニア語

ibinfarteen様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

DeÅŸi se spune ca sunt
un bandit pe oriunde merg
Îi mulţumesc lui Dumnezeu
că azi sunt unde sunt
şi îmi pot continua dansul
cu ochii sângerii
cu prietenii mei gata de plecat după fete
tu mi-ai dat toate acestea
翻訳についてのコメント
AAA
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 6月 21日 10:54