Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Boa noite. Nosso grupo vai falar sobre a Italia,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ 説明 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Boa noite. Nosso grupo vai falar sobre a Italia,...
テキスト
edson baldin様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Boa noite.
Nosso grupo vai falar sobre a Italia, país que tem um numero muito grande de descendentes no Brasil, portanto muito de sua cultura está presente em nosso cotidiano. cultura esta trazida pelos imigrantes italianos que para cá vieram em busca de novas oportunidades. Falaremos sobre sua politica e forma de governo, entre outros aspectos.
Muito obrigado, esperamos que vocês gostem do nosso pequeno trabalho, que foi feito com muito carinho e de forma a que possa contribuir para o conhecimento de todos.
翻訳についてのコメント
pequeno texto para ilustrar nosso trabalho sobre a italia.

タイトル
Buona sera. Il nostro gruppo parlerà dell'Italia,...
翻訳
イタリア語

Nadia様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Buona sera.
Il nostro gruppo parlerà dell'Italia, paese che ha un numero molto grande di discendenti in Brasile, perciò molto della sua cultura è presente nel nostro quotidiano. Questa cultura fu portata dagli immigranti italiani che vennero qui alla ricerca di nuove opportunità. Parleremo, fra gli altri aspetti, della sua politica e della forma di governo.
Molte grazie, speriamo che vi piaccia il nostro piccolo lavoro, che è stato fatto con molta cura e in modo che possa contribuire alla conoscenza di tutti.
最終承認・編集者 Xini - 2007年 6月 15日 07:26