ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Peter Hawkins
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Peter Hawkins
翻訳してほしいドキュメント
Deadly_PoisoN
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Boa noite Como vai?
mil qualquer lição elasticidade
professor qual lição :))
------------------------------------------
Mt bem i vc? =)
ñ sei qual sera a primeira lição ainda, mais logo saberei e te informarei!
bjinhos
2007年 7月 14日 00:21
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 21日 09:58
Menininha
投稿数: 545
Para mim a primeira parte do texto está sem sentido algum...
"mil qualquer lição elasticidade
professor qual lição
) " ?????
No sense at all for me...
I think "Deadly" can't help us .
2007年 9月 21日 16:39
thathavieira
投稿数: 2247
Looks automaticaly translated from another language...