ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ブルガリア語 - Les accompagnants ne peuvent pas dépasser la...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
社会 / 人々 / 政治
タイトル
Les accompagnants ne peuvent pas dépasser la...
テキスト
cuvelier
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Les accompagnants ne sont pas autorisés sur le site
翻訳についてのコメント
Demande de traduction de texte dans le cadre de l'élaboration d'une brochure de securité pour des chauffeurs (routiers)
タイトル
Ðа мÑÑтото не Ñе допуÑкат придружители
翻訳
ブルガリア語
nikatang
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
Ðа мÑÑтото не Ñе допуÑкат придружители
翻訳についてのコメント
"ÐœÑÑто" е по-общо, може да бъде и "обект", в завиÑимоÑÑ‚ от контекÑта. ("Ðа обекта не Ñе допуÑкат придружители")
最終承認・編集者
tempest
- 2007年 7月 20日 17:46