ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - çok yanlış ama seni hala unutamadım
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 愛 / 友情
タイトル
çok yanlış ama seni hala unutamadım
翻訳してほしいドキュメント
derin arya
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
çok yanlış ama seni hala unutamadım
Francky5591
が最後に編集しました - 2007年 8月 4日 11:53
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 8月 4日 11:10
guilon
投稿数: 1549
Reversed flags.
2007年 8月 4日 11:49
nava91
投稿数: 1268
... and
duplicated request
...
2007年 8月 4日 11:56
Francky5591
投稿数: 12396
I edited the flags, but I can see only one translation request from "çok yanlış ama seni hala unutamadım", the other one is from "çok yanlış ama aklımdan çıkmıyo"