Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - disculpa pelo o que eu escrevir, e porque eu...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
disculpa pelo o que eu escrevir, e porque eu...
翻訳してほしいドキュメント
haitoo様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Desculpa pelo o que eu escrevi, é porque eu estava no computador
, e o louco do italiano estava perto e ficou fazendo confusão, e eu só escrevi para ele parar de fazer escândalo, foi somente para ele me deixar em paz, para ele pensar que não quero mais você, desculpa por isso, eu vou continuar escrevendo para você, porque eu gosto muito de você, não fique triste, quero muito ver você, você é um homem muito especial, muitos beijos para você!!

você é feio e não me chama mais, merda
casper tavernelloが最後に編集しました - 2007年 11月 13日 04:20