Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ポーランド語 - Racionesraciòn de jamón ibérico surtido de...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ポーランド語

カテゴリ 食糧

タイトル
Racionesraciòn de jamón ibérico surtido de...
テキスト
joalmasa様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Racionesraciòn de jamón ibérico
surtido de embutidos ibéricos
tabla de quesos entrantes cogollos con atún y anchoas gazpacho
espárragos a la plancha melón con jamón
ensalada de q1ueso de cabra
platos merluza a la vasca
estufado de sepia entrecot a la parrilla
chuletillas de cordero lechal
pollo al ajillo plato del día
pasta del día postres mousse de coco con mango
chocolatissimo helado de nougat con coulis de frutos rojos tarta de manzana con helado de vainilla ensalada de frutas tropical

タイトル
Karta dań
翻訳
ポーランド語

APPLAUZ様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Porcja szynki iberyjskiej,
wybór wędlin iberyjskich,
stół z serami.
Przystawki:
serce sałaty z tuńczykiem i anchois,
chłodnik hiszpański,
szparagi z patelni,
melon z szynkÄ…,
sałatka z serem kozim,
talerze morszczuka po baskijsku,
pieczona mÄ…twa,
antrykot z rożna,
kotleciki z młodego jagnięcia,
kurczak w czosnkowym sosie,
Danie dnia:
makaron/kluski dnia
Desery:
mus kokosowy z mango,
czekoladowe lody z nugatu z kremem z czerwonych owoców,
tarta jabłkowa z lodami waniliowymi,
sałatka z owoców tropikalnych.
翻訳についてのコメント
coulis(fr.)-salsa na bazie warzyw z pomidorami i ogórkiem lub pure/krem z owoców, którym ozdabia się deser-stosuje sie jako dodatek.
ajillo-oznacza mięso pieczone/smażone w czosnku lub salsę z czosnku i innych składników.
lechal-oznacza ssÄ…cÄ™ mleko matki jagniÄ™.
gazpacho-nazwa własna chłodnika z warzyw, który wykonuje się tylko w krajach iberyjskich,latynoskich.
anchoa-sardela,w języku polskim raczej używamy nazwy francuskiej "anchois".
cogollo(łac. cucullus)-wewnętrzna cześć zielonej sałaty/kapusty i innych jarzyn.
最終承認・編集者 dariajot - 2007年 9月 7日 13:56