Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ロシア語 - will be a national hotel company offering...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ロシア語トルコ語

タイトル
will be a national hotel company offering...
テキスト
cusro様が投稿しました
原稿の言語: 英語

... will be a national hotel company offering consistent products and services in key business and leisure destinations. Our growth will be achieved through hotel ownership, management and selective franchising. We will be known for our innovation, exemplary service and superior financial performance. .... Hotels is committed to being the employer of choice in the hospitality industry.

タイトル
будет национальной гостиничной компанией ...
翻訳
ロシア語

RainnSaw様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

... будет национальной гостиничной компанией, предлагающей надежные продукты и услуги в ключевом бизнесе и направлениях, связанных с досугом. Наш рост будет достигнут посредством гостиничного владения, менеджмента и выборочного франчайзинга. Мы будем известны за наши инновации, примерный сервис и более высокие финансовые показатели. .... Гостиницы привержены тому, чтобы быть работодателем, которого выбирают в индустрии гостеприимности.
最終承認・編集者 Melissenta - 2007年 9月 19日 07:40