ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-アラビア語 - OrdsprÃ¥k, Koranen
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 家 / 家族
タイトル
Ordspråk, Koranen
テキスト
Stinelin82
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Det hus som inte tar emot gäster
får aldrig ta emot änglar...
(Koranen)
翻訳についてのコメント
Detta är en mening som skall finnas i Koranen.
タイトル
البيت الذي لا يستقبل الزوار لا تزوره الملائكة أبدا
翻訳
アラビア語
fileexit
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
البيت الذي لا يستقبل الزوار لا تزوره الملائكة أبدا
翻訳についてのコメント
this is a translation but its NOT a quranic verse, that statement does not exist in the Quran
最終承認・編集者
elmota
- 2007年 9月 3日 08:01
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 1日 11:35
fileexit
投稿数: 4
البيت الذي لا يستقبل الزوار لا تزوره الملائكة أبدا