原稿 - スペイン語 - el amor fallo現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ![スペイン語](../images/flag_es.gif) ![フランス語](../images/lang/btnflag_fr.gif)
![](../images/note.gif) この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| | | 原稿の言語: スペイン語
el amor fallo | | |
|
最新記事 | | | | | 2007年 9月 8日 20:24 | | | Hello please nesyta, no diacritics >>>"meaning only"/"sólo el significado"
"el amor falló" would be in regular mode.
If you don't have the proper keyboard for Spanish diacritics, here is one,
just click here
|
|
|