Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Hej VÃ¥r resa hem gick bara bra,vi hade lite...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Hej VÃ¥r resa hem gick bara bra,vi hade lite...
テキスト
kärrÃ¥kra様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Hej
Vår resa hem gick bara bra,vi hade lite dåligt väder över Bulgarien men det va bara att hålla i sig.Vi kan nog tänka oss att resa till Turkiet igen men nästa år blir det nog Egyptien,det har vi pratat om.Vädret här här hemma är regningt och kallt,även mycket blåst typiskt höstväder.Jag hoppas att du har fått bukt på din dotter och hennes pojkvän.Ni får ha det så gott så hörs vi
kram Helena och Michael

タイトル
Hi, our journey...
翻訳
英語

Porfyhr様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi,
our journey back home went alright, we had a bit of bad weather passing over Bulgaria but it was just to hold on to the elbow-rests. We will probably visit Turkey again but next year it will be Egypt I think, we've been discussing it. The weather back home is rainy, cold and very windy, typical autumn I would say. I do hope that you have managed to sort out the problems between your daughter and her boyfriend. We wish you both the best and we'll keep in touch.
Hugs Helena and Michael
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 22日 15:00