Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ドイツ語 - Zugänglich ist jetzt die Anlage nur durch ein...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Zugänglich ist jetzt die Anlage nur durch ein...
翻訳してほしいドキュメント
Ilariaji様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Zugänglich ist jetzt die Anlage nur durch ein Loch in der Wand R. v. alt. Eing. Von hier aus geht ein zweites Loch durch die Wand I nach B und von da, wie es scheint, eine alte Verbindungstür nach C hinüber. Außer den Plünderern, welche auf demselben Wege in die Höhle dringen und durch Stoßen und Springen ganze Stücke des bemalten Verputzes zum Absturz bringen. Ich war Zeuge, wie die Tiere eine breite Tafel in A auf diese Weise zur Ablösung brachten, welche dann abstürzte und in Staub zerfiel. Außerdem fand ich zu meiner Überraschung, dass in den verschütteten Gängen an verschiedenen Stellen einzelne Köpfe herausgeschnitten waren.
翻訳についてのコメント
Si tratta di un testo di archeologia. descrive alcune grotte denominate A, B, C.
2007年 10月 6日 17:05