ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-英語 - Bezkrajno mnogo blagodarya za napravenite...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Bezkrajno mnogo blagodarya za napravenite...
テキスト
kafetzou
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Bezkrajno mnogo blagodarya za napravenite prevodi, mnogo mi pomognahte.Blagodarya Vi!
翻訳についてのコメント
This is a message I got here on cucumis. I know that "blagodarya" means thank you, but that's all I recognize.
タイトル
Thank you very much for the...
翻訳
英語
drakova
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Thank you so much for the translations you´ve made, you helped me a lot.Thank you!
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 10月 13日 00:14
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 13日 00:15
kafetzou
投稿数: 7963
Thank you for this, drakova!
2007年 10月 13日 15:58
drakova
投稿数: 82
You are welcome. You could actually ask in a PM. I saw you name too late under that text, otherwise I would contact you in the forum or per PM. Anyway, have a nice weekend!:-)
2007年 10月 13日 17:40
kafetzou
投稿数: 7963
I thought I might as well give a translator a chance to earns some more points!